Unlike most of the Spanish speaking world, the Argentinians say vos to address someone informally as “you”. In a move that will hopefully rival great linguistic campaigns, like fetch in 2004, I want to use this Argentinian quirk to create a new saying.
It’s like saying “like a boss” but instead you say “like a vos” and it is used to denote something awesomely Argentinian that you did. Examples:
- I smashed the whole steak, like a vos
- I put dulce de leche on my toast, like a vos
- I correctly conjugated the second person informal imperative, like a vos
I feel this has a lot of potential, especially in China, our next destination, where I imagine almost everyone will be receptive to this new craze.